흥미로운 기사가 있기에 공유합니다. 일요 시사에서 커버한 내용인데요. 글로벌 기업을 지향하는 국내 대기업들의 영문 홈페이지들의 대다수가 영어 문법에 어긋나고, 타겟 오디언스를 고려하지 않는 색과, 디자인 등으로 부정적인 효과만 있다는 내용입니다.

국내 대기업들 영문 홈페이지 실수에 망신살 뻗친 내막
또한 그는 "웬만한 기업들 모두 S사와 같은 실정"이라며 "해외에서 국내 기업에 투자의사를 갖는 업체들은 회사의 정보를 얻기 위해서 홍보대행사측을 통해야 한다"고 씁쓸한 반응을 보였다. 실제로 외국인이 국내를 대표하는 삼성그룹의 영문홈페이지를 찾기 위해 검색포털(Google,Yahoo)에 'SAMSUNG'을 입력해 검색을 할 경우 한글로 된 ...

흥미로운 점은 지난 6월말에 관련 주제로 에델만 코리아 전임사장인 호코치님이
한국 대기업 영문 웹사이트의 문제점과 관련 포스팅을 했고, 현재 에델만 코리아 소속 Steve Bowen가 그의 블로그에 "Global Korea? Top Ten Tips"라는 글을 올리면서, 국내 대기업들에게 실제적으로 도움이 될만한 내용을 먼저 정리했다는 점입니다.

스티브 이사는 영어 문법 이외에 여러가지 팁을 언급하고 있는데요. 그 중에서도 외국에서는 Internet Explorer 이외에 Mac, Firefox, Safari, Opera 등 다양한 웹 브라우저를 사용하고 있기 때문에 이에 대한 배려가 필요하다. 한국 사이트는 Active X, pop-up을 자주 사용하는데, Mac 혹은 Linux에서는 구현되지 않으며, 다른 나라에서는 사용자를 귀찮게도 하고, 보안 문제가 있어 그리 많이 사용하지 않는다라는 기술적인 팁도 포함하고 있습니다.

실제적으로 기아-버즈에 업로드되는 동영상이 파이어폭스에서 보이지 않아, 이를 지적하는 영어권 자동차 블로거들의 글도 있어, 저희 팀원이 제이스가 지난주에 좀 고생한 적도 있었고요.

아무튼 현재 기업에서 운영하고 있는 글로벌 홈페이지의 업그레이드 혹은 런칭에 관심있는 분께서는 Steve Bowen의 "Global Korea? Top Ten Tips" 읽어보시면 실제적인 도움이 되실 듯 합니다.

상기 포스트 유용하셨다면 쥬니캡 블로그를 구독하세요 =>
네이버에 북마크 다음에 북마크 마가린 바르기 HanRSS에 북마크하기 이올린에 북마크하기 News2.0에 투고하기 del.icio.us에 북마크하기 Digg에 번역해 투고하기 dzone에 번역해 투고하기 붐바
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)

"Interesting News" 카테고리의 다른 글




Trackback URL : http://junycap.com/blog/trackback/233

  1. 미돌 2007/09/17 15:28 # M/D Reply

    영문 수준 관련해서는 지난 6월에 버슨 -마스텔러 라일런스 아·태 회장도 한마디 하시더니 대행사들이 모두 지적을 하러 나서는것 같군요. http://article.joins.com/article/articl ··· D2758162
    국내에서 글로벌 고객을 타겟으로 하는 글로벌 사이트(영문 홈페이지가 아닌)를 운영하는 기업이 과연 몇이나 될까요? 그 중 한 기업의 담당자로서 Web Contents Guideline에 대해 고민을 많이 하고 있습니다. 글로벌 번역회사라고 해도 이런 역량을 충분히 갖고 total servcie를 해주는 곳은 없는 것 같고, 어문학적, 의미론적인 관점 외에도 그 기업만의 저작스타일(writing style)을 확립하고 용어를 정비하고 카피라이팅을 하는 작업이 만만치 않더라구요.
    참고 링크는 PR관점에서 아주 도움이 되네요. 제가 참고한 SUN의 'Writing for the Web'은 웹만의 특징을 잘 파악하여 가독성이나 네비게이션까지 고려한 섬세한 자료라 소개합니다. http://www.sun.com/980713/webwriting/

    1. Re: Junycap 2007/09/18 18:04 # M/D

      관련 글을 포스팅하신 Steve Bowen 이사님이 에델만 코리아에서 국내기업의 해외 PR을 리드하시는지라, 평상시에 국내기업들의 영문 홈페이지에 대해 여러가지로 생각이 많으셨나 봅니다. 호코치님과의 대화를 계기로 함 정리를 하신 거죠. 링크해주신 자료 좋은거 같던데, 나중에 함 참고하겠습니다. 쌩유~

  2. 미돌 2007/09/17 18:18 # M/D Reply

    아..그리고 링크하신 일요시사 기자는 예전 한국일보 기사를 재탕 한 것 같네요. 사례가 아주 똑같습니다.
    http://news.naver.com/news/read.php?mode=LSD

    1. Re: 그린데이 2007/09/18 14:04 # M/D

      이거 링크하려고 하셨던 것 같은데요. 이정도면 거의 카피 수준인 것 같습니다.

      "대기업 영문 홈피가 기가막혀"
      http://news.naver.com/news/read.php?mod ··· id%3D101

  3. Junycap 2007/09/18 18:05 # M/D Reply

    인터넷 시대에서는 모든 정보가 웹에서 서치되는데, 기사의 주제와 흐름을 재탕하게 되면 이렇게 밝혀지는 법인 듯 하네요. 그린데이님 정보 공유에 감사 드립니다.

Leave a comment
[로그인][오픈아이디란?]